Categorías: Sociedad

Por más inclusión lingüística: portal “Cuidarnos Juntos” de Pfizer disponible en mapudungún

Con el objetivo de llegar a más personas con información médica de calidad, el portal web de Pfizer “Cuidarnos Juntos de Chile” cuenta actualmente con artículos relacionados, por ejemplo, a enfermedades crónicas y viajes, guía de apoyo ante un diagnóstico difícil, y próximamente se agregarán más notas traducidas a la lengua mapuche.

Como parte de los objetivos de equidad e inclusión, y de llegar a más personas, no solo Chile forma parte de esta iniciativa, sino que también Ecuador, donde se están traduciendo una serie de notas a la lengua quechua kichwa, y Perú, a quechua huanca. Entre 100 mil y 250 mil personas hablan el idioma mapudungún en Chile[1].

Con foco en visibilizar a los pueblos originarios, dar valor y reconocimiento a sus idiomas, y acercar información valiosa desde el punto de vista médico, es que la compañía farmacéutica Pfizer, comenzó a traducir una serie de notas de su portal www.cuidarnosjuntos.com, (espacio virtual e integral de Pfizer, dirigido a pacientes, cuidadores y familiares). Está enfocado en el cuidado de la salud, en donde se puede encontrar información relacionada a diferentes enfermedades –y respaldada por el equipo médico de Pfizer– en lenguas originarias de algunos países de Latinoamérica. Actualmente se pueden encontrar artículos que están traducidos en Chile al mapudungún, en Ecuador al idioma quechua kichwa, y en Perú a la lengua Quechua Huanca.

Pfizer, próximamente no solo busca ampliar la cantidad de traducciones, sino que también planea expandirse a otras lenguas indígenas, es por eso que desde ya se encuentra trabajando en conjunto con traductores profesionales de estos idiomas. Entre 100 mil y 250 mil personas hablan el idioma mapudungún en Chile1, quienes ahora podrán acceder a información médica de calidad en su propia lengua de origen.

Las notas pertenecen a las áreas de Mi salud y salud mental, de la plataforma web, las que se relacionan con las temáticas de: ”Inteligencia emocional para vivir feliz”, “Entender la trascendencia”, “Viajes y enfermedades crónicas”, “Cómo preparar una consulta médica presencial”, “Guía de apoyo ante un diagnóstico difícil” y “Cómo entender la trascendencia”.

“Con este tipo de acciones, Pfizer busca poco a poco reforzar su compromiso con la salud y el bienestar de pacientes en Chile y Latinoamérica, y de esta forma, brindar mayor equidad en salud e información con aquellas personas pertenecientes a pueblos indígenas”, indicó Christopher Ariyan, Country Manager del Clúster Andino de Pfizer.


[1] Paúl, F. Lengua mapuche: el enigma de su origen y otras 4 singularidades del mapudungún. 17 setiembre 2021. [revisado; consultado]. Disponible en: https://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-58513680

prensa

Entradas recientes

Dirección del Trabajo aclara situación laboral en Viernes Santo: Trabajadores del retail no están obligados a trabajar

La Dirección del Trabajo ha emitido un pronunciamiento categórico respecto a la situación laboral de…

57 minutos hace

Seremi del Trabajo y Chilevalora impulsan certificación de competencias laborales en Villarrica

En una reunión para el fortalecimiento de las competencias laborales en la comuna de Villarrica,…

1 hora hace

31 comunas de La Araucanía recibirán más 16 mil millones de libre disposición por Royalty Minero

El Delegado Presidencial Regional, Eduardo Abdala, afirmó que “el Royalty Minero es justicia territorial para…

4 horas hace

Los 5 Clásicos más memorables de la historia: versión 1xBet

La casa de apuestas global cuenta los partidos más significativos entre el Barcelona y el…

4 horas hace

Aniversario de la muerte de Jaime Guzmán

Por Francisco Farías Hoy se conmemora un aniversario más del cobarde asesinato de Jaime Guzmán.…

5 horas hace

Sofo realiza importante donación de bebidas isotónicas al Cuerpo de Bomberos de Temuco

Representantes de la Sofo, liderados por Carlo Rojas, secretario ejecutivo de la organización gremial, llegaron…

7 horas hace