Categorías: Sociedad

Por más inclusión lingüística: portal “Cuidarnos Juntos” de Pfizer disponible en mapudungún

Con el objetivo de llegar a más personas con información médica de calidad, el portal web de Pfizer “Cuidarnos Juntos de Chile” cuenta actualmente con artículos relacionados, por ejemplo, a enfermedades crónicas y viajes, guía de apoyo ante un diagnóstico difícil, y próximamente se agregarán más notas traducidas a la lengua mapuche.

Como parte de los objetivos de equidad e inclusión, y de llegar a más personas, no solo Chile forma parte de esta iniciativa, sino que también Ecuador, donde se están traduciendo una serie de notas a la lengua quechua kichwa, y Perú, a quechua huanca. Entre 100 mil y 250 mil personas hablan el idioma mapudungún en Chile[1].

Con foco en visibilizar a los pueblos originarios, dar valor y reconocimiento a sus idiomas, y acercar información valiosa desde el punto de vista médico, es que la compañía farmacéutica Pfizer, comenzó a traducir una serie de notas de su portal www.cuidarnosjuntos.com, (espacio virtual e integral de Pfizer, dirigido a pacientes, cuidadores y familiares). Está enfocado en el cuidado de la salud, en donde se puede encontrar información relacionada a diferentes enfermedades –y respaldada por el equipo médico de Pfizer– en lenguas originarias de algunos países de Latinoamérica. Actualmente se pueden encontrar artículos que están traducidos en Chile al mapudungún, en Ecuador al idioma quechua kichwa, y en Perú a la lengua Quechua Huanca.

Pfizer, próximamente no solo busca ampliar la cantidad de traducciones, sino que también planea expandirse a otras lenguas indígenas, es por eso que desde ya se encuentra trabajando en conjunto con traductores profesionales de estos idiomas. Entre 100 mil y 250 mil personas hablan el idioma mapudungún en Chile1, quienes ahora podrán acceder a información médica de calidad en su propia lengua de origen.

Las notas pertenecen a las áreas de Mi salud y salud mental, de la plataforma web, las que se relacionan con las temáticas de: ”Inteligencia emocional para vivir feliz”, “Entender la trascendencia”, “Viajes y enfermedades crónicas”, “Cómo preparar una consulta médica presencial”, “Guía de apoyo ante un diagnóstico difícil” y “Cómo entender la trascendencia”.

“Con este tipo de acciones, Pfizer busca poco a poco reforzar su compromiso con la salud y el bienestar de pacientes en Chile y Latinoamérica, y de esta forma, brindar mayor equidad en salud e información con aquellas personas pertenecientes a pueblos indígenas”, indicó Christopher Ariyan, Country Manager del Clúster Andino de Pfizer.


[1] Paúl, F. Lengua mapuche: el enigma de su origen y otras 4 singularidades del mapudungún. 17 setiembre 2021. [revisado; consultado]. Disponible en: https://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-58513680

prensa

Entradas recientes

La crisis del suelo: el obstáculo silencioso de la emergencia habitacional

Por Christian Vásquez H., Ingeniero en Construcción, docente y Magíster en Gobierno (c). La emergencia…

1 hora hace

Aprueban recursos para el diseño del proyecto de mejoramiento del Parque Isabel Riquelme de Lautaro

Un importante avance para la comuna de Lautaro se concretó la tarde del miércoles, luego…

2 horas hace

Primera Donatón busca reunir a 100 donantes de sangre en Temuco

La actividad se realizará el 15 de febrero en el Estadio Germán Becker, en el…

2 horas hace

Se concreta avance de APR que beneficiará a vecinos de Santa Filomena Pedregoso en Villarrica

Durante la tarde de ayer, el mejoramiento y ampliación de  APR Santa Filomena Pedregoso en…

2 horas hace

Camión desbarranca en Collipulli y deja un conductor lesionado en la Ruta 5 Norte

El accidente se registró la tarde del viernes a 14 kilómetros al norte de la…

8 horas hace

Mario Jorquera espera resultado de procedimiento disciplinario de Municipalidad de Longaví y Contraloría no se pronuncia sobre su rol como concejal en Temuco

El órgano contralor ordenó instruir un proceso administrativo por no respetar el reposo por licencia…

8 horas hace