La relevancia de este libro es que viene tanto en mapuzüngun como en español y que, el grafemario usado propuesto por Anselmo Ragileo, es el que adoptó Lienlaf en la construcción de este libro. “Como el mapuche es un lenguaje oral, cada comunidad puede adoptar la forma de escribir que ellos determinen, de la forma más libre y ésta es la que adoptó el poeta”, dijo Iván Alister, dueño de la editorial y encargado de la presentación. “Epu Zuam” se unen a “Kogen” y a “Se ha despertado el ave de mi corazón” en la biblioteca personal de Lionel siendo el cuarto trabajo lírico de este guionista y traductor, considerado junto a Elicura Chihuailaf uno de los más destacados exponentes de la poesía mapuche.
Los encargados de presentar “Epu Zuam” serán Roxana Miranda y Javier Aguirre, quienes acompañarán al poeta durante la actividad gratutita de Prat #321 .Para los interesados en conseguir una copia del mencionado trabajo pueden dirigirse a la librería Cagtén, ubicada en Arturo Prat #72-A o encontrarla en su página web www.cagten.cl .
En el marco de la conmemoración del Día Internacional de la Mujer, la Municipalidad de…
Por José Ignacio Avello Ortiz, magíster en Ciencias Políticas y Comunicaciones, consultor en Marketing Político…
El caso de Ariel Melgarejo, carpintero de 47 años, se hizo viral tras el relato…
Foto: Wikipedia Tras nuevas lluvias, el edil denunció filtraciones activas en casetas de prensa y…
La entrega benefició a equipos de fútbol y básquetbol de sectores urbanos y rurales, reforzando…
La tradicional celebración religiosa se realizará este domingo 8 de marzo en el templo San…